Telephone Interpreting Services

Telephone interpreting in Moscow is one of the interpretation services provided by Prima Vista. Today, this service is in fairly good demand since high-tech solutions, radically new data transfer rates allow to deal with a variety of subjects on phone as well as by means of various Internet communication software. We are ready to guarantee the high quality of such services and confidentiality of all the information we receive. What is more, all of this is at the most favorable terms for you.


Get a quote Contact us

Baldina Anastasia
Project manager

Our translators are the best!

Our daily capacity is virtually unlimited due to a vast pool of freelancer translators. Prima Vista works with over 100 languages and 791 translators and interpreters located in different countries with 92% of them being native speakers of the languages they translate to.

Telephone interpreting specifics and problems

To ensure top-quality of the telephone interpreting, special equipment, a kind of call-center providing a simultaneous transfer of interpreted information to a call recipient, must be used. Moreover, a professional will have to face the following problems:

  • during a telephone conversation, unlike face-to-face negotiations, the interpreter receives only sound information and cannot see the interlocutor's gestures or facial expressions, which are additional prompting. Therefore the interpreter needs to have a good sense of situation, to independently determine how to interpret one statement or another;
  • various noises and interferences on the line can cause communication troubles, worsening audibility significantly. Moreover, a risk of making mistakes due to unclear diction of one of the interlocutors, use of specific slang unknown to the interpreter, separate words in any dialects, is fairly high.

Because of these simple reasons, we trust the telephone interpreting from English into Russian, from other languages to experienced professionals only. They thoroughly prepare for the work, receive as detailed information from a customer about the forthcoming talks as possible, pay attention to specific words and phrases. All of this allows to ensure the highest possible quality of the talks interpreting, provide simultaneous or consecutive interpreting excluding even the slightest mistakes.

Subject areas

We love to work with different types of bussiness - feel free to contact us!

How much is the telephone interpreting?

The cost of this service is calculated individually for each client of our Company. It depends on such factors as:

  • talk duration and, consequently, interpreter's work duration;
  • the language pair a client chooses;
  • need for call-center special equipment to provide simultaneous interpretation.

In any case, in our Company you can count on attractive terms of the services being of as high quality as possible.

Here you can download free guide to our translation and interpreting services Click to download

Prices and rates: translating and interpreting from Russian and English

Being a part of a highly competitive and growing market for more than 15 years we have learned to efficiently balance between high quality of the provided services and reasonable pricing. Flexible rates system and extensive pool of translators allow us to offer fine and tailored solutions for each corporate customer.

The rates for the most demanded language pair is English<>Russian range from 0.035 to 0.08 euro per word.

Translation from English to Russian Translation from Russian to English Interpretation English - Russian
0.035-0.08 euro per word 0.04-0.10 euro per word from 30 euro per hour*

* for locations inside Russia.

The full list of the serviced languages and rates is available upon request.


Questions about simultaneous interpretation services


How is the simultaneous interpretation performed?


Such service as the simultaneous interpretation from English into Russian or from other languages is most popular at various business events – conferences, presentations, workshops, lectures, etc. The professional, who is provided with a special booth, listens first to a speaker, and then immediately interprets his/her words to the audience. This approach suggests a fairly strong stress for interpreters, that is why they work either in pair or in group of 3-4 persons, replacing each other every half an hour.

What are the professionals involved in the translation of multimedia?


This type of works involves translators as well as qualified editors-directors. They modify and improve decrypted text and bring it to the final version. After that, professional doubles come in, if necessary. If the project team is large enough, it is supervised by a manager who ensures timely communication and compliance with deadlines.

What languages does your translation agency work with?


We translate into more than 120 world's languages, and language combinations are literally unlimited. The languages our agency work with include major languages of Europe, Asia and America as well as the languages spoken in the remotest parts of the globe. If at our website there is no language you need, do not lose hope. Just send us an inquiry and we shall find a proper specialist.

Can you involve a native speaker in translation?


Yes, we can. As a rule, text is translated into a foreign language by a native speaker. Another option is rendering by a professional translator, who studied the language, with further proofreading by a native speaker.