Literal translation Services

The literal translation suggests preservation of original sentences structure. That is, the words in such sentences almost do not change their places. Context does not matter at all, since the main priority is to bring article message to a reader. If you want to translate a text from English into Russian as quickly as possible, this method can be quite effective, since very often literal translation results in understandable sentences.


Get a quote Contact us

Daria Tarasov-Sheynkman
Business Development Manager

Our translators are the best!

Our goal is constant development. This implies thorough quality management, eagerness to learn and implement new things, and openness to new opportunities. We are looking forward to establishing cooperation with other language service providers and corporate customers requiring such services.

Literal translation problems

Notwithstanding the aforesaid, we do not recommend you to use the literal translation service very often. The fact is that such a free rendering of sentences without reference to a context may eventually distort the article meaning significantly. In its turn, this will bring many unpleasant associations to a reader.

This is an important issue primarily for those website owners who strive to promote their brand, product or service, do everything possible for fast and high-quality promotion, but at the same time publish incompetently translated content and take it easy. Using the literal and word-by-word machine translation, you make visitors to deal with a hardly understandable set of words and far from everyone likes it. By doing this, you can hardly succeed in promotion.

Subject areas

We love to work with different types of bussiness - feel free to contact us!

When can you use the literal translation?

The literal translation suffers from many drawbacks, but still you can use it in the following cases:

  • to translate the documents for personal use only;
  • when you need translation from English into Russian to understand only the general idea of a published work;
  • when you are not interested in many technical terms contained in the text, but just want to understand its meaning.

Moreover, the literal translation is a perfect way to save money. Most often, this service involves a minimum amount of resources, thus reducing customer's expenses as much as possible.

Prima Vista is ready to provide you with a prompt literal translation of any texts at basic rates in any time. But if you are going to publish your articles on website or use them for other public purposes, we recommend you to order the professional services of our skilled experts rather than to save money.

Here you can download free guide to our translation and interpreting services Click to download

Prices and rates: translating and interpreting from Russian and English

Being a part of a highly competitive and growing market for more than 15 years we have learned to efficiently balance between high quality of the provided services and reasonable pricing. Flexible rates system and extensive pool of translators allow us to offer fine and tailored solutions for each corporate customer.

The rates for the most demanded language pair is English<>Russian range from 0.035 to 0.08 euro per word.

Translation from English to Russian Translation from Russian to English Interpretation English - Russian
0.035-0.08 euro per word 0.04-0.10 euro per word from 30 euro per hour*

* for locations inside Russia.

The full list of the serviced languages and rates is available upon request.


Questions about literal translation services


How soon can I get my translation?


It depends on the amount of work in each specific case — when you make an order, our manager tells you approximate completion date. Sometimes you need translation to be made as soon as possible — you can always order an urgent translation at our agency.

What is a custom standard page?


A custom standard page is a conventional unit used to measure the amount of text for translations. One custom standard page contains 1,800 printed characters. The printed characters are all visible items (letters, punctuation marks, digits, etc.) and spaces between words. For example, one standard page contains 30 lines with 60 characters in each line.

What languages does your translation agency work with?


We translate into more than 120 world's languages, and language combinations are literally unlimited. The languages our agency work with include major languages of Europe, Asia and America as well as the languages spoken in the remotest parts of the globe. If at our website there is no language you need, do not lose hope. Just send us an inquiry and we shall find a proper specialist.

Do you perform a test translation?


Yes we do. We are ready to perform a free test translation of not more than one custom page, if a potential order exceeds 100 pages. If you need a test translation, please, contact us by phone or e-mail and discuss the details with our manager.

What is the minimum amount of translation you perform?


We have no limitations on order amount. This means that we take even single word orders. However, when calculating the translation cost we consider a minimum order equal to one standard page (1800 characters with spaces), i.e. if text amount is less than one standard page, the price will anyway be the same as for one standard page, even if just a few words translated.